Ο Δημήτρης Κρανιώτης στην επίσημη έναρξη του Φεστιβάλ απαγγέλει το ποίημά του
“Νοητή Γραμμή”
Ο Δημ. Π. Κρανιώτης στη Γέφυρα της Ποίησης στη Στρούγκα
ΣΧΕΤΙΚΑ LINKS:
“Νοητή Γραμμή”
25 ποιητές από 25 διαφορετικά κράτη του κόσμου στην επίσημη έναρξη του Φεστιβάλ, μεταξύ των οποίων ο Δημ. Κρανιώτης
Στο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης της Στρούγκα "Struga Poetry Evenings" στην ΠΓΔΜ συμμετείχε φέτος εκπροσωπώντας την Ελλάδα, μετά από επίσημη πρόσκληση των διοργανωτών, ο ποιητής και γιατρός Δημήτρης Π. Κρανιώτης από τη Λάρισα.
Το διεθνές φεστιβάλ ποίησης «Struga Poetry Evenings» πραγματοποιείται υπό την αιγίδα της UNESCO κάθε χρόνο από το 1962 στην πόλη Στρούγκα της λίμνης Αχρίδας (Οχρίδας) στην ΠΓΔΜ. Θεωρείται ένα από τα σημαντικότερα ποιητικά φεστιβάλ του κόσμου, αφού πέρασαν απ’ αυτό οι μεγαλύτεροι ποιητές του κόσμου, μεταξύ των οποίων πολλοί Νομπελίστες (Πάμπλο Νερούντα, κ.ά.) καθώς και σημαντικοί Έλληνες ποιητές (Γιάννης Ρίτσος, Νικηφόρος Βρεττάκος κ.ά.).
Φέτος στο 48ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης της Στρούγκα (20-25 Αυγούστου 2009) συμμετείχαν σημαντικοί ποιητές από 50 χώρες. Ο Δημήτρης Κρανιώτης στην επίσημη έναρξη του φεστιβάλ, παρουσία του πρώην Προέδρου της ΠΓΔΜ Kiro Gligorov, απήγγειλε το ποίημά του “Νοητή Γραμμή” στα ελληνικά και στα αγγλικά. Ο Λαρισαίος ποιητής συναντήθηκε επίσης με τον Πρόεδρο της ΠΓΔΜ Gjorge Ivanov, στα πλαίσια της δεξίωσης που παράθεσε προς τιμήν των ξένων ποιητών στη θερινή κατοικία του Προέδρου στην πόλη Αχρίδα (Οχρίδα). Ο Δημ. Π. Κρανιώτης με τον Πρόεδρο της ΠΓΔΜ Gjorge Ivanov
Να σημειωθεί ότι μετά από πρόταση του Προέδρου της Εταιρείας Λογοτεχνών της ΠΓΔΜ Rade Siljan στον Έλληνα ποιητή θα κυκλοφορήσει στη γειτονική χώρα βιβλίο με ποιήματα του Δημήτρη Κρανιώτη, την μετάφραση των οποίων θα κάνει ο Paskal Gilevski, ο οποίος μετέφρασε και τα βιβλία του Ρίτσου, του Ελύτη και του Καζαντζάκη.
Να σημειωθεί ότι μετά από πρόταση του Προέδρου της Εταιρείας Λογοτεχνών της ΠΓΔΜ Rade Siljan στον Έλληνα ποιητή θα κυκλοφορήσει στη γειτονική χώρα βιβλίο με ποιήματα του Δημήτρη Κρανιώτη, την μετάφραση των οποίων θα κάνει ο Paskal Gilevski, ο οποίος μετέφρασε και τα βιβλία του Ρίτσου, του Ελύτη και του Καζαντζάκη.
Ο Δημ. Π. Κρανιώτης με τον μεταφραστή των έργων του Ρίτσου, του Ελύτη και του Καζαντζάκη Paskal Gilevski στην ΠΓΔΜ και τον Πρόεδρο της Εταιρείας Λογοτεχνών της ΠΓΔΜ Rade Siljan
ΣΧΕΤΙΚΑ LINKS:
Εφημερίδα "Κόσμος" Λάρισας (σε pdf)
Στη φωτογραφία η ελληνική σημαία στον ιστό της δίπλα στις σημαίες των άλλων χωρών που εκπροσωπήθηκαν με ποιητές τους στο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης. Ένα θλιβερό γεγονός όμως συνέβη την τελευταία μέρα των εκδηλώσεων στην Στρούγκα, καθώς άγνωστοι έκαψαν την Ελληνική σημαία τα ξημερώματα της Κυριακής 23/8/09. Σχετικά:
Σχόλια